Ось декілька цікавих фактів про нього.
- Цього письменники критики називають “батьком українського бестселера”.
-Один із найвідоміших і найбільш читаних сучасних українських письменників.
-Шкляр володіє вірменською мовою. Перекладав з вірменської та новогрецької.
-Письменник заборонив перекладати свої книги на російську мову.
-Дружина першою читає рукописи письменника
- У своїй літературній діяльності письменник принципово жодного разу не скористався
спонсорською допомогою, не прийняв жодної державної нагороди.
спонсорською допомогою, не прийняв жодної державної нагороди.
Романи
Сніг (1974) вперше надруковано окремим виданням у збірці: Перший сніг (1977) (прим.:повість)
Хто твій Остап, Соломіє? (1977), вперше надруковано окремим виданням у збірці: Перший сніг (1977)
(прим.: повість)
Праліс: Тінь сови (1986)
у перекладі російською вперше надруковано під назвою Тінь сови (1990)
передрук під назвою Тінь сови: Там де живе душа (2014)Сніг (1974) вперше надруковано окремим виданням у збірці: Перший сніг (1977) (прим.:повість)
Хто твій Остап, Соломіє? (1977), вперше надруковано окремим виданням у збірці: Перший сніг (1977)
(прим.: повість)
Праліс: Тінь сови (1986)
у перекладі російською вперше надруковано під назвою Тінь сови (1990)
Ключ (1999)
Елементал (2001) передрук під назвою Самотній вовк (2018)
Кров кажана (2003) передрук під назвою Нікуб: Кров кажана (2010)
Залишенець. Чорний ворон (2009) вперше надруковано під двома різними назвами: видавництво
(2009)
Маруся (2014)
Чорне сонце: збірка (2015)
Троща (2017)
Характерник (2019)
Оповідання, збірки короткої прози (фікшн)
Маруся (2014)
Чорне сонце: збірка (2015)
Троща (2017)
Характерник (2019)
Оповідання, збірки короткої прози (фікшн)
Збірки прози (нон-фікшн)
- Вогонь Чорнобиля / Fire of Chornobyl: книга мужності й болю; літопис Чорнобильської
- трагедії у документах, фактах та свідченнях самовидців (1998)
Дитячі оповідання, книги
Автор дитячих книжок: «Шовкова нитка», «Черешня в житі», «Шовковий дощик» тощо.
- Песик Гав, соловейко, джміль і два жолуді / Woofy the Dog, a Hightingale, a Bumblebee,
- and two Acorns (2016)
Переклади автора
Перші українські переклади Шкляра — це переклади класиків вірменської літератури Акселя
Бакунца, Амо Сагіяна, Вагана Давтяна, Вахтанга Ананяна тощо. У пізніші роки чималого розголосу
отримали Шкляреві переклади українською таких романів, як «Декамерон» Бокаччо, «Тарас Бульба»
Гоголя (за першим виданням 1835 року) тощо.
Бакунца, Амо Сагіяна, Вагана Давтяна, Вахтанга Ананяна тощо. У пізніші роки чималого розголосу
отримали Шкляреві переклади українською таких романів, як «Декамерон» Бокаччо, «Тарас Бульба»
Гоголя (за першим виданням 1835 року) тощо.
Переклади-інтерпретації:
- Переклад-інтерпретація з російської: Василь Шкляр. 2006 (рік написання; твір так і не був
- виданий)
- Василь Шкляр; Київ: Дніпро, 2006. 104 с. іл. ISBN 966-578-161-8 (текст паралельно укр. та
- італ.)
Переклади:
- Г. Глікман. Київ: Молодь. 1979. 146 стор.
- Київ: Веселка. 1988. 168 стор. ISBN 5-301-00204-X
- малюнки: Сергій Якутович. Київ: «Дніпро». 2003. 164 стор. ISBN 966-578-114-6 (текст
- паралельно укр. та рос.)
- Василь Шкляр. Львів: «Кальварія», 2005. 104 стор. ISBN 966-663-179-2 (серія
- «INDIVIDUAL»)
- Василь Шкляр. Львів: «Кальварія», 2007. 104 стор. ISBN 978-966-6632-46-6
- Василь Шкляр // Микола Гоголь. Зібрання творів: у 7 т.: Т.7. Редколегія:
- М. Г. Жулинський (голова) та інші. Київ: Наукова думка. 2012. 376 стор.: сс.
- 58-114. ISBN 978-966-00-1174-8 (Т.7) ISBN 978-966-00-0890-2 (серія) (djvu версія
- на Chtyvo.org)
- Василь Шкляр. Львів: «Апріорі», 2017. 152 стор. ISBN 978-617-629-379-8
- Київ: Ярославів Вал. 2010. — 224 стор. ISBN 978-966-2151-33-6
Редактор / упорядник
- Українські народні казки (Книжка перша). Упорядник: Василь Шкляр. Київ: Райдуга. 1994.
- 320 стор. ISBN 5-7707-2861-2 ISBN 5-7707-2862-0 (серія)
- Українські народні казки. Чарівні, соціально-побутові, про тварин (Книга друга).
- Упорядник: Василь Шкляр. Київ: Перун. 1994. 650 стор.
- редактор: В. Шкляр; малюнки: А. Токарєв. Київ: Дніпро. 2003. 174 стор. ISBN 966-578-121-9
- Панас Мирний. Повія. За редакцією Василя Шкляра. Львів: ЛА «Піраміда». 2005. 271 стор.
- ISBN 966-8522-43-5
Немає коментарів:
Дописати коментар